Jak działają biura tłumaczeniowe?

Biura tłumaczeń są to biura skupiająca tłumaczy wszelkich specjalności, zarówno tłumaczy przysięgłych jak i zwykłych. Istnieją małe agencje tłumaczeń, które zazwyczaj obsługiwane są przez jedną osobę. Biura te tłumaczą często tylko jeden język obcy (najczęściej j. angielski).

Słownik

Autor: http://www.sxc.hu
Źródło: http://www.sxc.hu

Możemy również spotkać przeciętnej wielkości biura tłumaczeń zajmujące się tłumaczeniem kilku języków. Ich oferta zawiera tłumaczenia zwykłe, a także przysięgłe i ustne. Z kolei biura (znajdź więcej) tłumaczeń duże, mające siedziby w na terenie całego kraju zajmują się tłumaczeniem na z prawie wszystkich języków świata (sprawdź: )! Jeżeli poszukujemy tłumaczy mało rozpowszechnionych języków, najłatwiej znaleźć takich w większych miastach. Wiele warszawskich biur tłumaczeniowych może zaoferować takie nietypowe usługi.

Wszystko jedno gdzie konkretne biuro ma swą siedzibę: czy w Łodzi, czy to Kraków czy jest to warszawskie biuro tłumaczeniowe, wszystkie funkcjonują na podobnej zasadzie, mianowicie najpierw wycenia swoją pracę na zapytanie klienta. Zdarza się, że klient potrzebuje przetłumaczyć coś w pilnym tempie. Wówczas, za taką usługę trybie ekspresowym (jeżeli jest to rzecz realna) biuro tłumaczeń dolicza pewną kwotę. Biura tłumaczeń zajmują się różnego rodzaju tłumaczeniami, są to między innymi: tłumaczenia naukowe, prawnicze, przysięgłe, techniczne, dla turystów.

Jeżeli jest taka potrzeba, tłumaczy się także listy czy prywatne rozmowy klientów. Podejmuje się tłumaczeń ustnych jak też pisemnych. Wszystko podług zapotrzebowania (więcej: ). Oczywiście w tychże biurach muszą wykonywać pracę tylko wykwalifikowani pracownicy, znający się na rzeczy, mający odpowiednie uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza. Biuro winno działać legalnie i mieć zezwolenie na prowadzenie tego rodzaju działalności. Od 2001 roku działa tak zwane Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń (PSBT), którego celem jest być przedstawicielem polskich biur tłumaczeniowych oraz promowanie dobrych praktyk i wysokiej jakości usług świadczonych przez polskie agencje tłumaczeń, a także budowanie ich pozytywnego wizerunku. Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń jest członkiem międzynarodowych organizacji branżowych t.j. EUATC, OASIS, LISA, oraz tekom.